To display the most relevant entries to you in priority,
vote for the stories you are interested in
(  )
and reject those that you are not interested in
(  )
Gamekult.com -
19 hours ago
Organisée à San Francisco du 9 au 13 mars, la Game Developers Conference a
fermé ses portes, et avec elle la douzième édition du festival des jeux
indépendants (Independent Games Festival, ou IGF, en anglais). Après avoir
révélé Braid, World of Goo ou encore Blueberry Garden les années
précéden...
|
Gameblog.fr -
20 hours and 2 minutes ago
Alors que nous évoquions en janvier dernier un "nouveau" projet sur lequel est en train de
travailler Bizarre Creations, il semble qu'en réalité, le studio anglais planche non
pas sur un, mais deux…
|
Sports.fr -
20 hours and 20 minutes ago
Le défenseur international français d'Arsenal, William Gallas, pourrait manquer le
quart de finale aller de la Ligue des Champions, qui opposera le club anglais à Barcelone,
en raison d'une blessure persistante au mollet.
|
ServicesMobiles.fr -
21 hours and 39 minutes ago
Un widget Buzz qui va permettre d'afficher des textes et des photos, le widget vous permet aussi de
marquer les commentaires avec l'emplacement ou le lieu d'où il a été
émis. Le widget est disponible en anglais pour l'instant pour les téléphones
Android. Recherchez "Google Buzz 'dans l'Android Market pour le télécharger
maintenant.
|
PC INpact -
22 hours and 9 minutes ago
L'opérateur de télévision par câble et satellite anglais Sky a
annoncé le lancement de la première chaîne de télévision en 3D
d'Europe pour le 3 avril.
|
L'Equipe.fr Actu Rugby -
23 hours and 58 minutes ago
Comme on pouvait s'y attendre, le capitaine et deuxième-ligne anglais Steve Borthwick est
forfait pour le dernier match...
|
Futura-Sciences > Actualités -
1 days ago
Craig Lundberg a perdu la vue. Mais grâce à une sucette en plastique posée sur
sa langue, il l'a aujourd'hui presque retrouvée...
Voir le monde grâce à sa langue. Loin d'être le titre d'un nouvel ouvrage
culinaire sur les saveurs du monde, cette phrase illustre l'expérience qu'est en train de
vivre le caporal anglais Craig Lundberg. Ce jeune militaire de 24 ans teste un appareil lui
permettant de (re)distinguer l'espace et les choses grâce à sa langue : le
BrainPort.
En 2007, le caporal Cra...
|
ZATAZ News -
1 days ago
Si le vol d´informations n´est pas une nouveauté dans le monde de
l´entreprise, l´informatique a vue l´émergence de nouvelles
méthodes d´hameçonnages électroniques. Connues sous le terme
générique anglais de Phishing, les techniques pirates ne cessent d´é
|
les nouvelles de Circul.Arts: fil RSS -
1 days and 2 hours ago
[b]SUPERBUS EN CONCERT LE 9 JUILLET 2010 @ NICE - "LES ENFANTS DU ROCK 8" !![/b]
[img]http://www.enfantsdurock.com/edr8/superbus.jpg[/img]
Ivoire Music présente : LES ENFANTS DU ROCK 8
SUPERBUS
+ The Dodoz + The Hyphen
Vendredi 9 Juillet 2010 - 20h00
Théâtre de Verdure, 1 promenade des anglais - 06000 NICE
Tarifs : 20E (adhérents carte "ivoire". Voir modalités sur notre site)
25E tarif normal
22E tarif étudiants, adhérents magasins (quota limité)
15E tarif enfants (de 5 à 12 ans)
PASS 2 JOURS (quota limité) :
45E chez Ivoire Music (avec la carte Ivoire)
52E dans les points de vente habituels
25E pour les enfants (5-12ans)
Réservations :
04 97 25 62 75 - www.azurconcerts.com - www.enfantsdurock.com
et points de vente habituels -//- agenda Concert Rock - NICE, Alpes-Maritimes (06) - le 09-07-2010
-//-
|
Abondance -
1 days and 4 hours ago
Google généralise aujourd'hui au monde entier les résultats en temps
réel sur son moteur de recherche, après le lancement de cette fonctionnalité
en décembre dernier aux Etats-Unis.. Google annonce aujourd'hui son projet d'étendre
dans le monde entier ses fonctions de recherche en temps réel, suite à leur lancement
en anglais en décembre dernier. Ces fonctionnalités permettent au moteur de
|
Business Garden -
1 days and 4 hours ago
Vous aurez certainement remarqué à quel point l'iPad - la
tablette tactile d'Apple - semble tourné vers la presse en ligne... Que ce soit des
annonces, des vidéos ou des développements de nouveaux magazines ou livres
électroniques avec surcouches multimédia, la presse et l'édition en version
électronique semblent se préparer à l'arrivée de l'iPad dans quelques
semaines...
L'éditeur anglais Penguin nous a récemment fait une démonstration de différents
concepts de livres électroniques pour iPad (que je qualifierais personnellement plus
d'applications multimédias avec du texte...).
Cette semaine, c'est au tour du magazine VIV mag de nous faire une autre démonstration de sa
dernière édition dans un format multimédia pour iPad.
Voici pour commencer la couverture de ce magazine électronique pour iPad:
|
ZDNet News -
1 days and 5 hours ago
Amazon annonce la disponibilité de sa liseuse pour la plateforme Mac. Les usagers pourront
se connecter au magasin en ligne pour faire leur choix dans un catalogue de 450 000 livres et
journaux, principalement en anglais.
|
Eurosport -
1 days and 18 hours ago
 Incroyable scénario à Craven Cottage où Fulham a
éliminé la Juventus Turin en 8e de finale retour de la Ligue Europa. Les Anglais,
battus 3-1 à l'aller et menés 1-0 après deux minutes de jeu (but de
Trezeguet), se sont imposés 4-1 au terme d'un match de folie.
|
RSS TÊTU -
1 days and 18 hours ago
REVUE DE PRESSE. Dans une interview sans langue de bois accordée au cinéaste
canadien Bruce LaBruce pour le magazine anglais «Vice», le créateur de Chanel a
des propos plutôt provocateurs... 
|
L'Equipe.fr Actu Rugby -
1 days and 19 hours ago
Les Anglais ont beau vouloir briser les rêves de Grand Chelem du XV de France, Thierry
Dusautoir reconnaît malgré tout...
|
Freewares & Tutos -
2 days and 2 hours ago
Le site Generation-NT propose dans son dossier du jour un comparatif des principaux logiciels d'OCR
du marché.Pour ceux qui ne sauraient pas ce que désignent ces 3 lettres OCR, voici un
extrait de Wikipédia : OCR = abréviation du terme anglais optical character
recognition (reconnaissance optique de caractères), qui permet de récupérer
(à l'aide d'un scanner) le texte dans l'image d'un texte
|
L'Equipe.fr Actu Rugby -
2 days and 2 hours ago
 A deux jours de retrouver l'Angleterre, Thierry Dusautoir et Marc
Lièvremont admettent qu'il y a davantage de pression...
|
Coulisses de Bruxelles, UE -
2 days and 13 hours ago
Quentin
Dickinson, mon collègue de Radio France, et moi-même venons d'être
distingué par le prix
Richelieu pour notre défense, "contre vents et marées, de la pratique du
français dans l'environnement résolument anglophone des institutions
européennes". Ce prix, décerné par l'association "Défense de la
langue française" et qui récompense chaque année des journalistes, nous sera
remis le 27 mars, à Paris, à l'Institut de France, par Angelo Rinaldi, de
l'Académie française. C'est chic, non? C'est la première fois que des
journalistes couvrant l'actualité européenne sont ainsi distingué, ce qui
montre à quel point l'unilinguisme anglophone menace la diversité culturelle de
l'Europe, alors que sa préservation est un élément central du projet
européen. Dans le cadre de la semaine de la francophonie, voici une version longue du
papier que j'ai publié mercredi dans Libération.
En quelques années, la retraite ordonnée du français dans les institutions
européennes s’est transformée en sauve-qui-peut et l’anglais
règne en maître presque incontesté à Bruxelles. On note bien ici ou
là quelques îlots de résistance (comme à la Cour de justice de
l’UE), mais la capitulation sans condition finale ne fait guère de doute.
« La langue de l’Europe, c’est la traduction », a dit
Umberto Eco. « La langue de l’Union, c’est
l’anglais », lui fait écho Bruxelles.
Désormais, les documents qui sortent en français de la Commission
représentent moins de 20 % des textes, le reste étant en anglais. Des services
entiers, comme la direction générale économie et finance (DG Ecfin) ou celle
de la concurrence, ne travaillent plus qu’en anglais. Alors que la salle de presse de la
Commission est censée être bilingue français-anglais, seuls les
communiqués de presse d’une page sont encore traduits (et souvent avec retard) alors
que tous les documents de fond sont uniquement en anglais. On en est même à changer
les noms pour effacer toute trace d’une autre langue que l’anglais: la direction
générale « transport » est devenue
« move » et le Parlement européen a supprimé la
signalétique en français de son hémicycle strasbourgeois.
Le site internet de l’Union comporte de plus en plus de pages uniquement anglophones et les
sites des agences sont, pour la plupart, en anglais « only » (Europol,
Eurojust, l’Agence européenne de l’armement, l’Agence de
sécurité alimentaire, etc.). La Banque centrale européenne, pourtant sise
à Francfort et dotée d’un président français, en la personne de
Jean-Claude Trichet, ne travaille qu’en anglais, alors que la Grande-Bretagne n’est
pas membre de la zone euro. L’Eurocorps lui-même, qui ne compte pourtant aucun soldat
anglophone de naissance, a choisi de ne plus parler qu’anglais...
Cet unilinguisme se traduit par un privilège exorbitant accordé aux médias
anglophones, qui disposent d’un avantage concurrentiel sans pareil, et désormais aux
anglophones de naissance. Ainsi, sur 27 chefs de cabinet de commissaires, 6 sont
« native english speaker » (contre 2 francophones) et sur 35
porte-paroles de la Commission nommés, 13 « native » (contre 5
francophones de naissance). Pour la première fois, la Commission a même
recruté un porte-parole américain... À terme, il vaudra mieux être
Néo-Zélandais ou Australien pour travailler dans les institutions
qu’Espagnol, Polonais ou Français.
La victoire de l’unilinguisme anglophone s’est faite au nom du pragmatisme :
dans une Union à 27 impossible de parler au quotidien les 23 langues officielles entend-on.
Mais il n’en a jamais été question : il n’y a jamais eu que trois
langues de travail (français, anglais, allemand) dans les institutions et deux
(français, anglais) en salle de presse. En réalité, l’anglais est
perçu comme une langue « neutre » et beaucoup, notamment à
l’Est, veulent en terminer avec le français, une langue qu’ils maitrisent mal et
dont ils ne comprennent pas qu’elle ait un statut particulier dans l’Union.

|
|
What is Matoumba?
A website that sorts everyday the most relevant information to you.
Vote for the news and Matoumba will learn your tastes and the information that you like the most.
It is all FREE!
|